Lección 2
En ruso existe el aspecto verbal, el verbo puede ser imperfectivo o perfectivo.
El aspecto imperfectivo (несовершенный вид) representa una acción de la
cual se duda, no alcanza su fin y no produce un resultado definitivo, en
cambio el aspecto perfectivo (совершенный вид) representa una acción de
la cual no se tiene dudas, llega a su fin y produce un resultado
definitivo.
Por ejemplo:
Ребёнок делал уроки (el niño hacía las tareas);
Esta oración nos dice que
el niño hacía las tareas, la acción tenía lugar, pero no dice si terminó
de hacerlas;
ребёнок
сделал уроки (el niño hizo las tareas).
Aquí la oración nos dice que el niño si terminó de
hacer las tareas, comenzó y terminó de hacerlas.
El aspecto verbal ruso implica que un verbo tenga su par aspectual, un verbo imperfectivo tiene su par perfectivo, ambos tienen el mismo significado: читать-прочитать(leer), делать-сделать(hacer), писать-написать(escribir), есть-съесть(comer).
El aspecto verbal ruso es un poco complicado al inicio, pues resulta difícil diferenciar entre que aspecto usar según el caso, si imperfectivo o perfectivo, pero con práctica se llega a dominar.
El infinitivo (инфинитив) del verbo ruso tiene mayormente la terminación -ть, y muchos otros tienen la terminación -ти, -чь.








